清華新聞網(wǎng)6月2日電 5月21日下午,“春風(fēng)講堂”系列講座第十六講由歷史系張國剛教授帶來題為“啟蒙時代中國文化對歐洲的影響”的專題報告。張國剛從傳教士東來的文化適應(yīng)、中國形象西傳歐洲、歐洲人眼中的中國制度、中國文明與歐洲改革、誤讀與創(chuàng)造五個方面展開,介紹了中國文化如何參與并推進歐洲思想啟蒙的偉大運動,詳細解讀了這一中西文明交流與互鑒的經(jīng)典案例。

張國剛教授作演講
張國剛首先指出,人類不同族群之間的文明交流與互鑒,是自古以來的常態(tài)現(xiàn)象:亞洲率先農(nóng)業(yè)革命、歐洲率先工業(yè)革命,農(nóng)業(yè)革命的成果傳到了歐洲、工業(yè)革命的成果傳到了世界各地;基督教傳入羅馬,佛教傳入中國,外來宗教在所接受地區(qū)會發(fā)生變異,產(chǎn)出新果實。
張國剛從大航海講起,16世紀末來華的耶穌會士采取了本土化策略,融入中國的生活,學(xué)習(xí)中國的習(xí)俗,經(jīng)過在中國的多年滲透之后,自17世紀中期開始比較多地向歐洲介紹中國知識。但是中國的編年史和中文作為初民語言的猜測都沖擊了西方《圣經(jīng)》體系的歷史觀,耶穌會士為了維護自身傳教政策和為禮儀之爭辯護,在介紹中國時突出強調(diào)中國古代與基督宗教的種種吻合性,例如把中國古代帝王同《舊約》族長相聯(lián)系,找尋漢字的基督教隱喻等,他們試圖通過文化信仰的解釋來解決“禮儀之爭”。為此,耶穌會士大量翻譯中國經(jīng)典文獻,編纂著作,頌揚中國的開明專制君主。在此過程中,中國形象得以西傳歐洲。
張國剛表示,中國的制度對歐洲走出封建社會、走向近代民主國家的影響是潛移默化的。耶穌會士肯定中國是君主專制,在這一體制中,令耶穌會士印象深刻的是監(jiān)察系統(tǒng)、審判體系和科舉選拔制度。監(jiān)察系統(tǒng)在西方政府中沒有可對應(yīng)的部門,而它對于政府的有效運轉(zhuǎn)意義重大,因此所有耶穌會士都注意到并樂于描述它。在許多歐洲觀察家眼里,中國是一個由西方人稱為哲學(xué)家的文人學(xué)者階層井然有序地管理著的國家,中國這一哲學(xué)家政府的某些實踐也獲得耶穌會士的普遍景仰。
談到中國文明對歐洲改革的影響,張國剛從三個方面進行了闡述:法國改革理想與中國制度、英國黨派斗爭與中國、中國文學(xué)中的道德意義與歐洲道德重建。
經(jīng)過17世紀末以來的各種闡發(fā),中國倫理與政治一體化的模式已為許多法國人熟知,其所取得的成效也被許多法國人認為是有目共睹,所以盡管法國“哲學(xué)家”們對中國其他方面褒貶不一,對中國政治制度和政治思想?yún)s可以說交口稱贊,中國的熱情贊美者伏爾泰不在話下,一向被認為反對中國文明的盧梭也在此列,對中國甚多苛評的狄德羅亦認同中國政治。“哲學(xué)家”對中國制度的揄揚之情感染了一些實務(wù)派人士,他們希望把從中國經(jīng)驗中得到的有益啟發(fā)運用于法國政治。例如,魁奈借鑒了中國的保甲制、土地稅、官員扶持農(nóng)業(yè)和獎勵農(nóng)夫的舉措,系統(tǒng)地提出重農(nóng)主義思想。
17世紀末以來的歐洲知識分子們大多為耶穌會士刻畫的中國理想政治模式著迷,這些描述成為他們反思本國社會與政治狀況并探索改革方向的參照系。英國人經(jīng)常借助中國來指摘時弊。哥德斯密的《中國人信札》諷刺現(xiàn)實、批評社會,想運用理想化的中國事物,如開明統(tǒng)治、幸福生活、獎善罰惡的法律制度、合理近情的道德準則來襯托英國的生活細節(jié)、政治、法律、宗教、道德、社會風(fēng)尚等。這種利用自己理想的制度藍圖來抨擊現(xiàn)狀的做法是18世紀歐洲知識分子的共同傾向,中國在其中的作用主要是扮演一個可以承載他們的政治理想的真實而又遙遠的國度。
張國剛指出,18世紀歐洲知識分子很重視社會道德問題,中國儒家道德哲學(xué)、中國文學(xué)中的道德意義受到了歐洲人的關(guān)注,他們被中國戲劇和詩歌作品中的道德訓(xùn)誡色彩深深吸引,并將此作為道德手冊來諷諫本社會道德凋敝的現(xiàn)狀。例如《趙氏孤兒》和《好逑傳》被看作孔子道德哲學(xué)的具象化,歐洲人因此相信孔子的說教貫徹到中國社會中。
張國剛最后總結(jié)道,十六世紀大航海以來的中西文化交流中,西方對中國的認識有一個從求同到存異的過程。歐洲人從基督教的普適性理想出發(fā),尋求中國與歐洲間的相似性,無論耶穌會士還是歐洲本土的知識分子,一度沉醉于在中國古代宗教中尋找原始基督教的痕跡,在中國的上古史中尋找《創(chuàng)世記》關(guān)于人類起源故事的蹤影,在漢字中尋找上帝和初民的聲音。在政治領(lǐng)域,歐洲知識界從自己眼前的需要出發(fā),將中國知識作為捍衛(wèi)自己論戰(zhàn)觀點或知識體系的證據(jù),從而同樣的內(nèi)容產(chǎn)生各式各樣的解讀。盡管這里面不乏郢書燕說式的理解,但是啟蒙時代的歐洲對中國文化的誤讀式創(chuàng)造,使得中國文化參與了、促進了西方走出中世紀、走向近代化。
背景介紹:
“春風(fēng)講堂”系列講座以雨課堂形式面向全校師生直播,旨在使清華學(xué)子不僅具備臨危不亂、從容應(yīng)對的勇氣,更具有古今貫通、博學(xué)中西的“全人”通識素養(yǎng)。為積極踐行社會責(zé)任,講座通過清華大學(xué)官方微博、抖音號、快手號、B站號、百家號、新華網(wǎng)客戶端、央視頻等平臺同步對外直播。
“春風(fēng)化雨樂未央,行健不息須自強。”校歌里的這句歌詞,每每成為清寒歲月里最溫暖的聲音,回響在清華人耳畔。“春風(fēng)”既是“春風(fēng)似剪刀”的力量,剪除病毒滋生的余孽;也是“潤物細無聲”的溫情,化作滋潤人心的甘霖;還是高揮春秋筆的氣度,在歷史的語境中體認當(dāng)下的世界與國族。“春風(fēng)講堂”恰是源自清華人對于“春風(fēng)化雨”“自強不息”的重新闡釋。我們希望,知識的理性和行動的勇氣,終將如春風(fēng)驅(qū)散籠罩大地的陰霾;而百年的清華,期待在春和景明之日迎候?qū)W子歸來。
供稿:教務(wù)處
編輯:李華山
審核:程曦