在北京“西城大媽”的志愿隊伍里,時常會有一位戴著紅袖標的“洋大爺”。定居北京22年,平時最喜歡的事就是在后海附近荷花市場前的志愿服務亭用流利的中文為游客指路,來自美國的“北漂”大爺高天瑞(Terry Crossman)早已是街坊鄰里口中親切的“老高”。
人稱“雙語游俠”的王淵源(John Gordon)同樣來自美國。利用豐富的語言學習經(jīng)驗,他先后主持了中央電視臺中文國際頻道《快樂學漢語》、中央人民廣播電臺《英語之夜》等節(jié)目,成為了眾多學子的英語啟蒙導師。
而在他們身上,有著一個共同的身份標簽——清華大學IUP中文項目(Inter-University Program for Chinese Language Studies)學員。
習近平主席指出,希望更多中美青年相知相親、攜手同行,成為兩國友好的新一代使者,為中美關(guān)系發(fā)展接續(xù)注入動力。作為一個由清華大學和哥倫比亞大學、印第安納大學、普林斯頓大學、斯坦福大學等美國頂級高校共同合作的跨文化學習項目,清華大學IUP中文項目旨在從上述美國名校中選派對中國感興趣的青年學生來清華學習漢語,同時了解中國政治、經(jīng)濟、文化、發(fā)展道路和外交政策,更深層面地讀懂中國。
“如果沒有IUP,美國對中國研究的歷史也許會大不一樣。IUP對學術(shù)界持續(xù)產(chǎn)生發(fā)揮著重要影響,也為中美外交和商務來往提供了大量人才。”知名漢學家、美國芝加哥大學歷史系教授艾愷(Guy Salvatore Alitto)如此評價。
搭好語言學習的平臺
“清華大學IUP中文項目是一個國際高校漢語聯(lián)合會與清華大學共同設(shè)立的漢語語言培訓項目。”清華大學社會科學學院黨委書記歐陽沁介紹,1956年,為了給美國大學中研究中國問題的高級別青年學者提供沉浸式的漢語學習環(huán)境,快速提高他們運用漢語進行中國研究的能力,康奈爾大學教授哈羅德·謝迪克創(chuàng)建了一個中文獎學金學習計劃——“康奈爾計劃”。1963年,在該計劃基礎(chǔ)上,斯坦福大學與美國其他七所高校共同發(fā)起“北美大學漢語聯(lián)合會項目”,成立了校際高校聯(lián)盟(北美漢語聯(lián)合會),啟動了IUP計劃。1997年,IUP項目遷至清華大學,被命名為清華大學IUP中文中心,并逐漸由一個“中文獎學金學習計劃”發(fā)展為研究中國領(lǐng)域的學者和學生重要的中文培訓基地,培養(yǎng)了數(shù)千名高水平的中國問題研究人員和實務工作者。
作為一個語言培訓項目,IUP中文項目采用小班教學、一對一私人定制、多維度高強度提升語言能力的教學模式,“專業(yè)”“準備充分”“要求嚴格”“高度個性化”是其收到最多的評價。

IUP小班課堂教學
在IUP中文項目中,學生需要簽署語言誓約,保證參加和項目有關(guān)的課程和活動時不能說英文或其他語言。除了語言環(huán)境的浸潤以外,項目很早就開始探索“翻轉(zhuǎn)課堂”模式,學生每天都有4至6小時的強制課前預習時間,遠遠高于課后作業(yè)時間。另外,項目堅持小班教學,每位老師最多指導3名學生,在課上完全投入到與每一位學生的教學互動中。
高強度的課程安排保證了學員漢語能力的有效提升,“私人定制“則是IUP中文項目另一個突出特色。在這里,課程的內(nèi)容和主題完全根據(jù)學生興趣定制,新聞、醫(yī)學、易經(jīng)、文言文等都是常見的課堂內(nèi)容。
“曾有一位拿到福布萊特獎學金的學生來到IUP,希望專門學習中國相聲藝術(shù),我便帶著他聽遍了侯寶林、郭德綱的相聲,討論中文的幽默點到底在哪兒。另一位對修自行車感興趣的學生則得到了一門‘修自行車’的課,在實地操作中學習自行車的各零部件詞匯。”IUP中文中心教師滑闊漫回憶說。
在縱向完善教學體系的同時,IUP中文項目也在不斷橫向拓展教學項目,例如開設(shè)漢語自信表達工作坊、組織文化考察活動、舉辦講座沙龍等,幫助學員增強漢語表達自信,提升跨文化溝通能力。
培養(yǎng)文明互鑒交流的使者
語言學習的平臺一旦搭好,文明交流的窗口隨之打開,思想碰撞、互鑒、交融的火花便四濺奪目。
清華大學社會科學學院副院長趙可金介紹,IUP中文中心學習的學生平均年齡為28歲,來自全世界近30個國家和地區(qū),絕大多數(shù)來自全球最著名的高校:“這些年輕的國際人才在中國不僅學習另一種語言,也在全新的文化和社會中感受著文化碰撞與交融,發(fā)現(xiàn)新的職業(yè)可能、生活可能和生命可能。”
相關(guān)數(shù)據(jù)顯示,從1997年至今,清華大學IUP中文項目已經(jīng)為全球眾多文化背景的2736名學生提供了完整的中文學習。這些精通漢語、了解中國文化的國際人才活躍在跨文化的政治、經(jīng)濟、文化、科技等領(lǐng)域的第一線,成為連結(jié)中國與世界的文化紐帶,為建造一個和諧、美好的世界貢獻著力量。
IUP2001屆校友田霏宇(Philip Tinari)在杜克大學讀本科期間便開始學習中文和比較文學。2001年秋,他第一次來到北京,在IUP學習漢語,在每節(jié)課堂上“了解新聞藝術(shù)這種稀奇古怪的話題”。之后,他留在中國創(chuàng)辦了中國首個國際發(fā)行的雙語當代藝術(shù)雜志《藝術(shù)界LEAP》,后又加入尤倫斯當代藝術(shù)中心出任館長:“雙語能力為我的工作奠定了良好的基礎(chǔ)。而從自身的職業(yè)發(fā)展中,我也見證了中國社會日新月異的變化。”
探索解決人類面臨共性問題的路徑
以星火燎原、涓滴成海的方式促進國與國之間文化交流、加深國與國之間理解,60年來,IUP中文項目已經(jīng)超越了單純的中文學習項目,成為世界了解中國、讀懂中國的一扇窗,也成為促進中外青年學子深度交流,講好中國故事、傳播好中國聲音、展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象的重要平臺。

清華大學IUP中文中心成立60周年大會
目前,IUP理事會成員高校包括清華大學、哥倫比亞大學、印第安納大學、普林斯頓大學、斯坦福大學、英屬哥倫比亞大學、加州大學伯克利分校、芝加哥大學、密歇根大學、弗吉尼亞大學、耶魯大學等十一所久負盛名的世界一流大學。在新形勢下,一個有著60年歷史的項目如何重新定義它的核心目標和價值遵循,是IUP面臨的新的機遇和挑戰(zhàn)。
“IUP項目作為清華大學與美國最知名高校的戰(zhàn)略合作項目,作為中國與美國人才培養(yǎng)和學術(shù)交流的重要平臺,在推動中美互信與合作,共同應對全球變局中扮演著重要的角色。”清華大學副校長彭剛說。
中外學生聯(lián)合組隊、跨專業(yè)合作研究……2023年3月,IUP中文中心發(fā)起了“同行中國·可持續(xù)發(fā)展實踐營”。來自中國、美國、法國、尼泊爾的青年學子圍繞社會政策與鄉(xiāng)村振興、生物多樣性與生態(tài)治理、傳統(tǒng)文化創(chuàng)新與國際傳播等專題進行了沉浸式項目制的實踐。

IUP中文中心學員參加南京“可持續(xù)發(fā)展實踐營”
在南京“可持續(xù)發(fā)展實踐營”,學員們對照聯(lián)合國17個全球可持續(xù)發(fā)展目標,最終形成了5個南京可持續(xù)發(fā)展和國際和平城市建設(shè)行動方案。“我和小伙伴們想向全球Z時代青年發(fā)出行動倡議,攜手以行動踐諾,維護和平,共同加入城市可持續(xù)發(fā)展行動中。”學員吳曉麥(Max Wolpert)說。
“在人類社會面臨戰(zhàn)爭、氣候變化、公共衛(wèi)生危機等諸多決定命運的巨大調(diào)整之時,增進不同文明之間的了解與互信,凝聚不同國家特別是青年們的共識與智慧,探索解決人類社會所面臨問題的有效路徑,應當是項目的應有之義和必然要求。”IUP中文項目中方主任曲煒表示,將繼續(xù)承載與維護珍貴的友誼火種,將項目打造成為一個更加開放、互動、合作和有使命感的交流平臺。
(清華新聞網(wǎng)1月4日電)
供稿:社科學院
編輯:陳曉艷
審核:郭玲