王寧:勇攀學(xué)術(shù)高峰的人文學(xué)者
研通社記者 胡雨濛 張巖

圖為王寧近照。記者 智斐 攝
王寧,1955年生于江蘇南京。1975年作為工農(nóng)兵大學(xué)生考入南京師范學(xué)院(今南京師范大學(xué))外語(yǔ)系。1978年畢業(yè)后留校任教。1986年,王寧沒(méi)有經(jīng)過(guò)碩士階段的學(xué)習(xí),直接參加北京大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)博士生入學(xué)考試,以本專業(yè)第一名的成績(jī)被錄取,并成為“文革”后中國(guó)第一個(gè)獲得英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)博士學(xué)位的人。1991年,王寧成為第一位獲得荷蘭皇家科學(xué)院博士后的中國(guó)人文學(xué)者。1992年,他在北京大學(xué)當(dāng)了一年副教授后破格晉升為教授。迄今為止,他已發(fā)表了十余部中文專著和300余篇中文論文,并且在30多種國(guó)際權(quán)威學(xué)術(shù)刊物或文集中發(fā)表約100篇英文論文,其中收入SSCI和A&HCI數(shù)據(jù)庫(kù)的論文60余篇,部分被譯為意大利文、西班牙文、葡萄牙文、日文、韓文、塞爾維亞文、阿拉伯文等多種文字,在國(guó)際社會(huì)頗有影響。自上世紀(jì)90年代以來(lái),他先后應(yīng)邀赴30多個(gè)國(guó)家以及港臺(tái)地區(qū)的70多所大學(xué)訪學(xué)或出席國(guó)際會(huì)議。2001年到清華任教后,王寧組建了清華大學(xué)比較文學(xué)和文化研究中心。
他的履歷長(zhǎng)得讓任何從事學(xué)術(shù)研究的人驚羨,他的成果一次次刷新中國(guó)人文學(xué)界的紀(jì)錄,他用敏銳的學(xué)術(shù)眼光、獨(dú)特的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)一次次發(fā)出中國(guó)的學(xué)術(shù)聲音,撼動(dòng)世界人文學(xué)界。
“做任何事情都要竭盡全力。”在科研、教學(xué)的道路上,王寧每一步都走地踏踏實(shí)實(shí)、擲地有聲。
“一分鐘”后的“十年功”
德國(guó)哲學(xué)家于爾根·哈貝馬斯、法國(guó)社會(huì)學(xué)家阿蘭·圖蘭、美國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)家諾姆·喬姆斯基、澳大利亞語(yǔ)言學(xué)家韓禮德······這些響亮的名字匯集一堂的地方是多少學(xué)者畢生夢(mèng)寐以求的殿堂——歐洲科學(xué)院。
而今年,中國(guó)人文學(xué)界的領(lǐng)軍人物王寧也邁入了這一大師云集的行列。
2013年,對(duì)中國(guó)人文學(xué)界來(lái)說(shuō)是不平凡的一年,對(duì)王寧來(lái)說(shuō)更是不平凡的一年。2013年9月,歐洲科學(xué)院成立25周年紀(jì)念暨年度院士大會(huì)在波蘭羅特勞市舉行,王寧當(dāng)選為該院外籍院士,成為獲此殊榮的第一位中國(guó)大陸人文學(xué)者,也成為推動(dòng)中國(guó)人文學(xué)科走向世界的先鋒。
歐洲科學(xué)院在歐洲多國(guó)科學(xué)部長(zhǎng)的共同倡導(dǎo)創(chuàng)立,下分20個(gè)學(xué)部,涵蓋人文科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)和科學(xué)技術(shù)等多個(gè)領(lǐng)域,是國(guó)際上跨地域跨學(xué)科最廣泛、地位最高、影響最大的科學(xué)組織之一。
朋友與王寧開(kāi)玩笑說(shuō),“你這個(gè)堅(jiān)決反對(duì)歐洲中心主義的人居然獲得了歐洲學(xué)者的一致認(rèn)可”。王寧則不以為然,“只要你批判的到位,歐洲人會(huì)覺(jué)得你了解他們,同時(shí)幫助他們破除了歐洲中心主義,讓他們認(rèn)識(shí)到另一個(gè)世界的學(xué)術(shù)”。
此次當(dāng)選對(duì)王寧而言是偶然中的必然。在過(guò)去的學(xué)術(shù)研究中,王寧深信“機(jī)會(huì)總是留給有準(zhǔn)備的人”。
王寧對(duì)文學(xué)的愛(ài)好由來(lái)已久。小時(shí)候的他喜歡讀書(shū)寫(xiě)作,常在《兒童時(shí)代》《少年文藝》《中國(guó)少年報(bào)》等報(bào)刊發(fā)表文章。
文革期間,有文學(xué)功底的王寧被指定起草大字報(bào),“一萬(wàn)多字的文章三天就可以完成,那段時(shí)間我的寫(xiě)作能力和思維能力得到了極大鍛煉。”王寧笑談。
即使是在農(nóng)村插隊(duì)期間,繁重的勞動(dòng)使他身心疲憊,王寧也從未中斷過(guò)閱讀,那精神上的享受賦予他心靈的自由。
“獨(dú)樂(lè)樂(lè)不如與眾樂(lè)樂(lè)”,王寧不僅自己讀書(shū),還把背下來(lái)的故事與農(nóng)民朋友們分享。那時(shí),王寧所在的村組織宣講隊(duì)為農(nóng)民介紹《共產(chǎn)黨宣言》。為了讓農(nóng)民群眾都能聽(tīng)懂,他將《共產(chǎn)黨宣言》從頭到尾背誦下來(lái),并且融會(huì)貫通,用自己的語(yǔ)言講給大家聽(tīng)。因此,他得以系統(tǒng)學(xué)習(xí)《共產(chǎn)黨宣言》及馬克思主義思想。
閱讀的深厚積淀總會(huì)有薄發(fā)之時(shí)。
上世紀(jì)末,全球化浪潮滾滾襲來(lái)之時(shí),人們不斷談?wù)摻?jīng)濟(jì)全球化對(duì)世界的影響。那時(shí),王寧突然想到自己曾經(jīng)讀過(guò)的《共產(chǎn)黨宣言》,“那里面不早就有對(duì)全球化的論述嗎?馬恩曾說(shuō),‘整個(gè)資產(chǎn)階級(jí)開(kāi)拓了世界市場(chǎng),物質(zhì)生產(chǎn)力如此,精神生產(chǎn)力也如此,民族的文學(xué)匯成世界的文學(xué)’,這不就是文化的全球化嗎?”
受此啟發(fā),王寧向中外文期刊撰文,討論文化全球化對(duì)中國(guó)文化走出國(guó)門(mén)的影響。當(dāng)時(shí)人們并不認(rèn)同文化全球化的觀點(diǎn)。“我受到了很大壓力,甚至要被打成資產(chǎn)階級(jí)自由化,大家都認(rèn)為我唯西方馬首是瞻。”
然而,王寧并沒(méi)有放棄這個(gè)難得的機(jī)會(huì),因?yàn)?ldquo;全球化給中國(guó)文化走向世界帶來(lái)了難得的契機(jī),中國(guó)應(yīng)該好好利用這個(gè)機(jī)遇”。于是,王寧在1998年發(fā)起“全球化問(wèn)題與人文科學(xué)的未來(lái)國(guó)際研討會(huì)”,希望通過(guò)自己的努力幫助人們認(rèn)識(shí)到文化全球化的重要意義。
王寧總會(huì)把自己的閱讀與學(xué)科中最前沿的研究話題聯(lián)系起來(lái),不斷產(chǎn)生新的思維火花。
四十多年來(lái),無(wú)論工作和研究多么繁忙,他從沒(méi)有中斷過(guò)閱讀。“我一年至少看一、二十本書(shū)。”“我不僅閱讀,還會(huì)做很多筆記,有時(shí)那些讀書(shū)筆記就可以整理成為論文。”
為了給學(xué)生講授新東西,王寧時(shí)刻關(guān)注國(guó)際學(xué)術(shù)的動(dòng)向。他經(jīng)常閱讀各類理論書(shū)、論文集,了解所在學(xué)科的前沿話題。“必須讓自己時(shí)刻緊跟國(guó)際學(xué)術(shù)研究的步伐,知道圈內(nèi)最具領(lǐng)導(dǎo)力和發(fā)言權(quán)的大師們正在做什么研究,才能推動(dòng)學(xué)科領(lǐng)域向前發(fā)展”。
順勢(shì)利導(dǎo),因材施教,“想學(xué)生之所未想”
來(lái)到清華外文系后,王寧發(fā)現(xiàn)這個(gè)曾經(jīng)大師輩出的地方,很多地方有待進(jìn)步有待提高。
“清華外文系有優(yōu)良的外國(guó)文學(xué)研究傳統(tǒng),但是在我來(lái)之前,這里沒(méi)有建立博士點(diǎn)。”
王寧仔細(xì)分析了清華的綜合優(yōu)勢(shì)和清華外文系的特點(diǎn),確定了申報(bào)博士點(diǎn)的具體方案。
他眼睛微閉,回憶當(dāng)時(shí)申報(bào)博士點(diǎn)時(shí)的戰(zhàn)略統(tǒng)籌。他認(rèn)為清華大學(xué)從辦學(xué)伊始直到建國(guó)初,人文學(xué)科頗有優(yōu)勢(shì),這是清華外文系為國(guó)人認(rèn)可的原因之一。然而,“我們與北大不同,他們的研究領(lǐng)域幾乎可以覆蓋從中世紀(jì)起的每個(gè)階段,而我們?nèi)藬?shù)不夠,不可能做到大而全,只有另外選擇著眼點(diǎn)”。王寧客觀地分析清華外文系的優(yōu)劣勢(shì)后,確定了最優(yōu)的發(fā)展方向——“研究的國(guó)際性、理論的前沿性和方法的跨學(xué)科性”。
按照這個(gè)獨(dú)具特色的思路,王寧帶領(lǐng)著外文系一步一步建立起了博士點(diǎn)。
在發(fā)展學(xué)科方面,王寧的思路清晰,因勢(shì)利導(dǎo),為清華外文系明確了定位和發(fā)展方向。在培養(yǎng)學(xué)生方面亦如此,王寧因材施教,鼓勵(lì)他們探索自己的興趣,“我作為老師所能做的就是幫助他們沿著自己的興趣點(diǎn)深入研究,并且創(chuàng)造一切可能的機(jī)會(huì),助他們一臂之力”。
王寧培養(yǎng)學(xué)生的態(tài)度得益于恩師楊周翰。楊老師對(duì)學(xué)生要求極為嚴(yán)格,同時(shí)又竭盡所能幫助學(xué)生。王寧回憶道,自己如今的成就離不開(kāi)楊老師的培養(yǎng)。
因此,王寧傳承師德,愛(ài)才惜才,設(shè)身處地為學(xué)生著想。今年剛拜入王寧門(mén)下的2013級(jí)博士生廖望本科也就讀于外文系。談起王寧對(duì)自己求學(xué)道路上的幫助和指導(dǎo),她深有體會(huì)。
“王寧老師講課的方式與眾不同,他常常與我們分享國(guó)際學(xué)術(shù)圈內(nèi)最前沿的動(dòng)態(tài),讓我們感到那些大師并非遙不可及,更大大開(kāi)闊了我們的學(xué)術(shù)眼界。”
在清華完成本科學(xué)業(yè)后,廖望想要繼續(xù)出國(guó)深造,于是找王寧寫(xiě)一封推薦信。王寧得知后,不僅非常熱情地寫(xiě)了推薦信,還主動(dòng)向國(guó)外教授發(fā)郵件進(jìn)行推薦,更在會(huì)議上將廖望引薦給國(guó)際知名學(xué)者。在其大力引薦下,廖望順利申請(qǐng)到英國(guó)劍橋大學(xué)的碩士。“他總是想學(xué)生之所未想,幫我們打通一條條道路。”
劍橋畢業(yè)后,廖望重返母校并投入王寧門(mén)下,“因?yàn)橥鯇幗淌诖蛐牡桌锵M麑W(xué)生在學(xué)術(shù)道路上走得越來(lái)越好”。
受到楊周翰的影響,王寧也是一位嚴(yán)師。他對(duì)青年教師和學(xué)生的要求非常嚴(yán)格。他擔(dān)任清華外語(yǔ)系學(xué)術(shù)委員會(huì)主任短時(shí)間內(nèi),該系教師在他的指導(dǎo)下,在國(guó)內(nèi)核心刊物發(fā)表論文的數(shù)量翻了一番,在國(guó)際權(quán)威刊物發(fā)表的文章數(shù)量也大大增加,而且文章質(zhì)量也令國(guó)內(nèi)其他高校的同行望塵莫及。
在撰寫(xiě)論文的過(guò)程中,從選題到文章架構(gòu)再到最后的潤(rùn)色,王寧從不吝嗇對(duì)學(xué)生的指導(dǎo)和幫助。
王寧說(shuō),“我常告誡我的學(xué)生和青年教師,做學(xué)術(shù)一定要踏踏實(shí)實(shí),不急于求成,要對(duì)得起自己的良知,方能有所突破。”
從閱讀中受益匪淺的王寧鼓勵(lì)學(xué)生多讀書(shū),以此積累厚實(shí)的學(xué)術(shù)素養(yǎng)。他還要求學(xué)生多參加講座,吸納不同的觀點(diǎn)和聲音,然后獨(dú)立思考,并形成自己的觀點(diǎn)。
談到為師之道,王寧滿懷深情地回憶起楊老師,“他的幫助令我受益終生,所以我也要繼續(xù)傳承這份教書(shū)育人之魂。”
發(fā)出中國(guó)的學(xué)術(shù)聲音
“我認(rèn)為學(xué)術(shù)研究與國(guó)際接軌有四個(gè)過(guò)程——跟著說(shuō)、一起說(shuō)、對(duì)著說(shuō)和帶著說(shuō)。”王寧生動(dòng)地解釋中國(guó)學(xué)術(shù)研究應(yīng)如何走出國(guó)門(mén)。
多年來(lái),西方學(xué)界認(rèn)為中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代人文社會(huì)學(xué)科大多從西方引進(jìn),缺少自己原創(chuàng)的聲音,一直處于“跟著說(shuō)”的地位。
為了鼓勵(lì)清華乃至中國(guó)的人文學(xué)者在國(guó)際學(xué)術(shù)界發(fā)出強(qiáng)有力的聲音,促進(jìn)中國(guó)學(xué)術(shù)的世界化,改變被動(dòng)的地位,王寧不僅自己在國(guó)際學(xué)術(shù)期刊上撰文,擴(kuò)大中國(guó)人文學(xué)界的影響力,更呼吁其他學(xué)者:首先,要同國(guó)際學(xué)界“一起說(shuō)”,進(jìn)行平等對(duì)話,共同討論普世性問(wèn)題;其次,要敢于“對(duì)著說(shuō)”,反駁和批判西方學(xué)界的錯(cuò)誤認(rèn)知,發(fā)展并延伸片面的觀點(diǎn);最后,要“帶著說(shuō)”,主動(dòng)提出新的觀點(diǎn),引導(dǎo)國(guó)際學(xué)術(shù)潮流。
如今,西方越來(lái)越認(rèn)可并接納真正能代表中國(guó)學(xué)界的主流學(xué)者,這對(duì)于中國(guó)人文社科學(xué)界是極大的鼓舞。
作為中國(guó)人文學(xué)界的先行者,王寧努力讓自己的研究“接地氣”,為現(xiàn)實(shí)服務(wù)。目前,他作為負(fù)責(zé)人,承擔(dān)《二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)選》英文版六卷本的翻譯及編纂工作,“這將是中國(guó)文學(xué)世界化進(jìn)程中的一項(xiàng)劃時(shí)代壯舉”。
王寧建議國(guó)家資助少數(shù)權(quán)威出版社,以打造精品為導(dǎo)向,短時(shí)間內(nèi)躋身國(guó)際著名出版機(jī)構(gòu)的行列。只有如此,才能真正提高中國(guó)的人文社會(huì)科學(xué)在國(guó)際學(xué)術(shù)圈的影響力,從而改變目前這種“自說(shuō)自話”式的獨(dú)語(yǔ)現(xiàn)象。
王寧認(rèn)為,中國(guó)人文社會(huì)科學(xué)研究走向國(guó)際化需要做到三個(gè)方面:首先,要組織學(xué)術(shù)造詣深厚且英文寫(xiě)作好的學(xué)者集體攻關(guān),力爭(zhēng)在國(guó)際權(quán)威刊物上發(fā)表數(shù)量可觀的原創(chuàng)性論文,并使有分量的學(xué)術(shù)專著躋身國(guó)際權(quán)威性的出版社;其次,要培養(yǎng)一支高水平的學(xué)術(shù)翻譯隊(duì)伍,通過(guò)與國(guó)外學(xué)者的合作,將中國(guó)人文社會(huì)科學(xué)的優(yōu)秀成果譯成英文,在國(guó)際學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表或在國(guó)際權(quán)威出版社出版,從根本上扭轉(zhuǎn)目前中國(guó)翻譯出版界的“逆差”局面。
當(dāng)選為歐洲科學(xué)院外籍院士后,王寧希望想要借助這一平臺(tái),推動(dòng)中國(guó)文學(xué)走向世界。同時(shí),向瑞典文學(xué)院推薦中國(guó)優(yōu)秀的作家。
王寧說(shuō),“我經(jīng)常在想,有很多工作我現(xiàn)在不做的話,或許很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)不會(huì)有第二個(gè)人去做——這就是我作為人文學(xué)者的使命感和歷史責(zé)任感。”
(清華新聞網(wǎng)1月6日電)
編輯:范 麗